<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Irish Songbook Blog &#187; sad</title>
	<atom:link href="http://songbook.folk-you.de/tag/sad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://songbook.folk-you.de</link>
	<description>Irish Folk Guitar Chords &#38; Lyrics</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Aug 2011 19:22:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>As I Roved Out (And who are you, me pretty fair maid)</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/18/as-i-roved-out/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/18/as-i-roved-out/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 10:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[[d] Who are you, me [C] pretty fair maid [d] And who are you, me [C] honey? [d] Who are you, me [C] pretty fair maid [d] And who are you, me [C] honey? She [d] answered me quite modestly, &#8220;I [C] am me mother&#8217;s darling&#8221; With me [d] too-ry-ay [C] Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[d]</strong> Who are you, me <strong>[C]</strong> pretty fair maid<br />
<strong>[d]</strong> And who are you, me <strong>[C]</strong> honey?<br />
<strong>[d]</strong> Who are you, me <strong>[C]</strong> pretty fair maid<br />
<strong>[d]</strong> And who are you, me <strong>[C]</strong> honey?<br />
She <strong>[d]</strong> answered me quite modestly,<br />
&#8220;I <strong>[C]</strong> am me mother&#8217;s darling&#8221;</p>
<p>With me <strong>[d]</strong> too-ry-ay<br />
<strong>[C]</strong> Fol-de-diddle-day<br />
Di-re fol-de-diddle<br />
Dai-rie <strong>[d]</strong> oh.</p>
<p>And will you come to me mother&#8217;s house,<br />
When the sun is shining clearly<br />
I&#8217;ll open the door and I&#8217;ll let you in<br />
And divil &#8216;o one would hear us.</p>
<p>So I went to her house in the middle of the night<br />
When the moon was shining clearly<br />
She opened the door and she let me in<br />
And divil the one did hear us.</p>
<p>She took me horse by the bridle and the bit<br />
And she led him to the stable<br />
Saying &#8220;There&#8217;s plenty of oats for a soldier&#8217;s horse,<br />
To eat it if he&#8217;s able.&#8221;</p>
<p>Then she took me by the lily-white hand<br />
And she led me to the table<br />
Saying &#8220;There&#8217;s plenty of wine for a soldier boy,<br />
To drink it if you&#8217;re able.&#8221;</p>
<p>Then I got up and made the bed<br />
And I made it nice and aisy<br />
Then I got up and laid her down<br />
Saying &#8220;Lassie, are you able?&#8221;</p>
<p>And there we lay till the break of day<br />
And divil a one did hear us<br />
Then I arose and put on me clothes<br />
Saying &#8220;Lassie, I must leave you.&#8221;</p>
<p>And when will you return again<br />
And when will we get married<br />
When broken shells make Christmas bells<br />
We might well get married</p>
<hr />
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Who-Are-Pretty-Fair-Maid/dp/B001S52HSY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001S52HSY"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51jJr43UE9L._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Who-Are-Pretty-Fair-Maid/dp/B001S52HSY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001S52HSY">Who Are You, My Pretty Fair Maid?</a></h3>
<p class="author">Joe Heaney (Hauptdarsteller).					Topic 2006, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,99</p>
</div>
<hr /><em>Update 07.02.2010: </em>Ein Youtube Video habe ich ja leider nicht für dieses Lied, <a title="Who Are You Midi" href="http://ingeb.org/songs/andwhoru.mid">aber hier habe ich eine Midi Datei mit der Melodie gefunden</a>. Hoffe, dass das hilfreich ist (:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/18/as-i-roved-out/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://ingeb.org/songs/andwhoru.mid" length="7930" type="audio/midi" />
		</item>
		<item>
		<title>Back Home In Derry</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/16/back-home-in-derry/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/16/back-home-in-derry/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 10:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Bobby Sands]]></category>
		<category><![CDATA[Christy Moore]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=125</guid>
		<description><![CDATA[In [a] 1803 we [e] sailed out to the sea [G] Out from the [D] sweet town of [a] Derry For [a] Australia bound if we [e] didn&#8217;t all drown And the [G] marks of our [D] fetters we [a] carried In our [a] rusty iron chains we [e] sighed for our wains Our [a] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1g1uY1GI20k"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/1g1uY1GI20k" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p>In <strong>[a]</strong> 1803 we <strong>[e]</strong> sailed out to the sea<br />
<strong>[G]</strong> Out from the <strong>[D]</strong> sweet town of <strong>[a]</strong> Derry<br />
For <strong>[a]</strong> Australia bound if we <strong>[e]</strong> didn&#8217;t all drown<br />
And the <strong>[G]</strong> marks of our <strong>[D]</strong> fetters we <strong>[a]</strong> carried<br />
In our <strong>[a]</strong> rusty iron chains we <strong>[e]</strong> sighed for our wains<br />
Our <strong>[a]</strong> good women we left in <strong>[e]</strong> sorrow<br />
As the <strong>[a]</strong> mainsails unfurled, our <strong>[e]</strong> curses we hurled<br />
On the <strong>[G]</strong> English, and <strong>[D]</strong> thoughts of to<strong>[a]</strong>morrow</p>
<p><strong>[C]</strong> Oh <strong>[G]</strong> I <strong>[a]</strong> wish I was <strong>[G]</strong> back home in <strong>[a]</strong> Derry<br />
<strong>[C]</strong> Oh <strong>[G]</strong> how I <strong>[a]</strong> wish I was <strong>[G]</strong> back home in <strong>[a]</strong> Derry</p>
<p>At the mouth of the Foyle, bid farewell to the soil<br />
As down below decks we were lying<br />
O&#8217;Doherty screamed, woken out of a dream<br />
By a vision of bold Robert dying<br />
The sun burned cruel as we dished out the gruel<br />
Dan O&#8217;Connor was down with a fever<br />
Sixty rebels today bound for Botany Bay<br />
How many will meet their receiver</p>
<p>I cursed them to hell as her bow fought the swell<br />
Our ship danced like a moth in the firelight<br />
White horses rode high as the devil passed by<br />
Taking souls to Hades by twilight<br />
Five weeks out to sea, we were now forty-three<br />
Our comrades we buried each morning<br />
In our own slime we were lost in a time<br />
Of endless night without dawning</p>
<p>Van Diemen&#8217;s land is a hell for a man<br />
To live out his whole life in slavery<br />
Where the climate is raw and the gun makes the law<br />
Neither wind nor rain care for bravery<br />
Twenty years have gone by, I&#8217;ve ended my bond<br />
My comrades ghosts walk behind me<br />
A rebel I came and I&#8217;m still the same<br />
On a cold winters night you may find me</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Ride-On/dp/B001SGUCPI%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SGUCPI"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511JiyXYPzL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Ride-On/dp/B001SGUCPI%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SGUCPI">Ride On</a></h3>
<p class="author">Christy Moore (Hauptdarsteller).					Rhino 1984, 					MP3-Download,				&#8364;&#160;5,99</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/16/back-home-in-derry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Only our rivers run free</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 15:21:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[Paddy Reilly]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[When [C] apples still [G] grow in No[C]vember When [F] blossoms still [C] bloom on each [G] tree When [F] leaves are still green in de[C]cember It&#8217;s [G] then that our land will be [a] free I [F] wandered her hills and her [C] valleys And [F] still through my sorrow I [G] see A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When <strong>[C]</strong> apples still <strong>[G]</strong> grow in No<strong>[C]</strong>vember<br />
When <strong>[F]</strong> blossoms still <strong>[C]</strong> bloom on each <strong>[G]</strong> tree<br />
When <strong>[F]</strong> leaves are still green in de<strong>[C]</strong>cember<br />
It&#8217;s <strong>[G]</strong> then that our land will be <strong>[a]</strong> free<br />
I <strong>[F]</strong> wandered her hills and her <strong>[C]</strong> valleys<br />
And <strong>[F]</strong> still through my sorrow I <strong>[G]</strong> see<br />
A <strong>[F]</strong> land that has never known <strong>[C]</strong> freedom<br />
And <strong>[G]</strong> only our rivers run <strong>[a]</strong> free</p>
<p>I drink to the death of her manhood<br />
Those men who would rather have died<br />
Than to live in the cold chains of bondage<br />
To bring back their rights once denied<br />
Oh where are you now that we need you<br />
What burns where the flame used to be<br />
Are you gone like the snows of last winter<br />
And will only our rivers run free</p>
<p>How sweet is the life but were crying<br />
How mellow the wine but we&#8217;re dry<br />
How fragrant the rose but it&#8217;s dying<br />
How gentle the wind but it sighs<br />
What good is in youth when it&#8217;s aging<br />
What joy is in eyes that can&#8217;t see<br />
When there&#8217;s sorrow in sunshine and flowers<br />
And still only our rivers run free</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ever the winds</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 15:49:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[Tommy Makem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[As [e] I went a [D] walking way [e] down by the [b] greenwood [G] Down where the [D] ivy and [e] laurel [b] entwine I [G] heard a bird [D] singing a [e] sad, plaintive [b] love song He [e] mourned for his [b] true love as [e] I mourned for mine [G] Ever [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_IIvcsjm6xE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/_IIvcsjm6xE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p>As <strong>[e]</strong> I went a <strong>[D]</strong> walking way <strong>[e]</strong> down by the <strong>[b]</strong> greenwood<br />
<strong> [G]</strong> Down where the <strong>[D]</strong> ivy and <strong>[e]</strong> laurel <strong>[b]</strong> entwine<br />
I <strong>[G]</strong> heard a bird <strong>[D]</strong> singing a <strong>[e]</strong> sad, plaintive <strong>[b]</strong> love song<br />
He <strong>[e]</strong> mourned for his <strong>[b]</strong> true love as <strong>[e]</strong> I mourned for mine</p>
<p><strong>[G]</strong> Ever the <strong>[D]</strong> winds keep on <strong>[e]</strong> changing their <strong>[b]</strong> journey<br />
<strong> [G]</strong> Ever the waves keep on <strong>[e]</strong> changing the <strong>[b]</strong> sea<br />
<strong>[G]</strong> Ever green <strong>[D]</strong> summer keeps <strong>[e]</strong> changing to <strong>[b]</strong> autumn<br />
My <strong>[e]</strong> true love has <strong>[b]</strong> changed, but there&#8217;s <strong>[e]</strong> no change in me</p>
<p>I brought my love flowers all tied up with ribbons<br />
Soon the sweet flowers were faded and gone<br />
Like the flowers, my true love&#8217;s affections have withered<br />
Which leaves me alone here to pine and to mourn</p>
<p>My constant companions are sadness and sorrow<br />
Trouble has never forsaken me yet<br />
But wherever I go &#8217;til my days are all numbered<br />
The love of my soul, I will never forget</p>
<hr />
<p>Bin gestern über dieses wunderschöne Lied von Tommy Makem gestolpert und musste es direkt mal posten. Die Chords folgen auf jeden Fall noch :)</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Ever-the-Winds/dp/B002GU8J6O%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GU8J6O"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61atP2YnpQL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Ever-the-Winds/dp/B002GU8J6O%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GU8J6O">Ever the Winds</a></h3>
<p class="author">Dick Bolt &#8211; Celtic Harp Kerri Lynn Slominski (Hauptdarsteller).					Ann Mitchell and Kerri Lynn Slominski 2007, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,84</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Step It Out Mary</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/11/17/step-it-out-mary-chords-and-lyrics/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/11/17/step-it-out-mary-chords-and-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 22:25:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[fast]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[The Dubliners]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[[d] In the village of Kil[C]gory, there&#8217;s a [d] maiden young and [C] fair Her [d] eyes they shone like [C] diamonds, she had [d] long and [a] golden [d] hair Then a countryman came riding, up to her father&#8217;s gates Mounted on a milk-white stallion, he came at the stroke of eight Step it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/f_dLDexpK5M"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/f_dLDexpK5M" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object> <object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1Jos7tDqbbM"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/1Jos7tDqbbM" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p><strong>[d]</strong> In the village of Kil<strong>[C]</strong>gory, there&#8217;s a <strong>[d]</strong> maiden young and <strong>[C]</strong> fair<br />
Her <strong>[d]</strong> eyes they shone like <strong>[C]</strong> diamonds, she had <strong>[d]</strong> long and <strong>[a]</strong> golden <strong>[d]</strong> hair<br />
Then a countryman came riding, up to her father&#8217;s gates<br />
Mounted on a milk-white stallion, he came at the stroke of eight</p>
<p>Step it out, Mary, my fine daughter<br />
Step it out, Mary, if you can<br />
Step it out, Mary, my fine daughter<br />
Show your legs to the country man</p>
<p>I have come to wed your daughter, Mary of the golden hair<br />
I have gold and I have silver I have land beyond compare<br />
I will buy her silks and satin and a gold ring for her hand<br />
I will buy for her a mansion, she&#8217;ll have servants to command</p>
<p>O, kind sir I love a soldier, I have pledged to him my hand<br />
I don&#8217;t want your gold or silver, I don&#8217;t want your house or land<br />
Mary’s father spoke up sharply, you will do as you are told<br />
You will marry him on Sunday and you&#8217;ll wear his ring of gold</p>
<p>Near the village of Kilgory there&#8217;s a deep stream running by<br />
They found Mary there at midnight, she had drowned with her soldier boy<br />
In the village there is music, you can hear her father say<br />
Step it out Mary, my fine daughter, Sunday is your wedding day.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/11/17/step-it-out-mary-chords-and-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eileen Og</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/11/12/eileen-og/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/11/12/eileen-og/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 08:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Percy French]]></category>
		<category><![CDATA[romantic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[The Dubliners]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=109</guid>
		<description><![CDATA[[e] Eileen Og an&#8217; that the darlin&#8217;s name is [D] All through the Barony her features they were famous [e] If we loved her then who was there to blame us Oh, for wasn&#8217;t she the [B] Pride of Petra[e]vore? [C] But her beauty [G] made us all so shy [B] Not a man could [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[e]</strong> Eileen Og an&#8217; that the darlin&#8217;s name is<br />
<strong>[D]</strong> All through the Barony her features they were famous<br />
<strong>[e]</strong> If we loved her then who was there to blame us<br />
Oh, for wasn&#8217;t she the<strong> [B]</strong> Pride of Petra[e]vore?<br />
<strong>[C] </strong>But her beauty <strong>[G] </strong>made us all so shy<br />
<strong>[B]</strong> Not a man could <strong>[e]</strong> look her in the eye<br />
<strong>[C]</strong> Boys, oh boys, <strong>[e]</strong> sure that&#8217;s the reason why<br />
We&#8217;re in <strong>[e]</strong> mournin&#8217; for the <strong>[B]</strong> Pride of Petra[e]vore</p>
<p><strong>[C]</strong> Eileen Og me <strong>[G]</strong> heart is growin&#8217; grey,<br />
<strong>[B]</strong> Ever since the day you <strong>[e] </strong>wandered far away<br />
<strong>[C]</strong> Eileen Og there&#8217;s <strong>[G]</strong> good fish in the say,<br />
But there&#8217;s <strong>[e]</strong> none of them like the<strong> [B]</strong> Pride of Petrav[e]ore</p>
<p>Friday at the fair of Ballintubber<br />
Eileen met McGrath the cattle jobber<br />
I&#8217;d like to set me mark upon the robber<br />
For he stole away the Pride of Petravore<br />
He never seemed to see the girl at all<br />
Even when she ogled him from underneath her shawl<br />
Lookin&#8217; big and masterful when she was lookin&#8217; small<br />
Most provokin&#8217; for the Pride of Petravore</p>
<p>So it went as &#8217;twas in the beginning<br />
Eileen Og was bent upon the winning<br />
Big McGrath contentedly was grinning<br />
Being courted by the Pride of Petravore<br />
Sez he &#8220;I know a girl that could knock you into fits&#8221;<br />
At that Eileen nearly lost her wits<br />
The upshot of the ruction was that now the robber sits<br />
With his arm around the Pride of Petravore<br />
Boys, oh boys, with fate &#8217;tis hard to grapple</p>
<p>Of my eyes &#8217;tis Eileen was the apple<br />
Now to see her marchin&#8217; to the chapel<br />
With the hardest featured man in Petravore<br />
Now, boys, this is all I have to say<br />
When you do your courtin&#8217; make no display<br />
If you want them to run after you, just walk the other way<br />
For they&#8217;re mostly like the Pride of Petravore</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Eileen-Og/dp/B001SS6NAY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SS6NAY"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61xiIhlvhSL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Eileen-Og/dp/B001SS6NAY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SS6NAY">Eileen Og</a></h3>
<p class="author">The Dubliners (Hauptdarsteller).					Celtic Airs 2008, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,89</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Danny-Doogans-Jubilee-Eileen-County/dp/B001RBNW9M%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001RBNW9M"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-vKwXFyRL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Danny-Doogans-Jubilee-Eileen-County/dp/B001RBNW9M%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001RBNW9M">Danny Doogan&#8217;s Jubilee / Eileen Og / The Star Of County Down</a></h3>
<p class="author">Steve O&#8217;Shea (Hauptdarsteller).					K-Tel 2008, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,77</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/11/12/eileen-og/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Down By The Glenside (Glory O To The Bold Fenian Men)</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/26/down-by-the-glenside-glory-o-to-the-bold-fenian-men/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/26/down-by-the-glenside-glory-o-to-the-bold-fenian-men/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:30:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[The Dubliners]]></category>
		<category><![CDATA[The Wolfe Tones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[&#8216;Twas [d] down by the [C] glenside, I [d] met an old [a] woman [d] A-plucking young [C] nettles, she [d] ne’er saw me [a] coming [d] I listened a while to the [C] song she was humming Glory [d] O, Glory [a] O, to the [d] bold [a] Fenian [d] men &#8216;Tis fifty long [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Y_CrGMu83aw"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/Y_CrGMu83aw" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p>&#8216;Twas <strong>[d]</strong> down by the <strong>[C]</strong> glenside, I <strong>[d]</strong> met an old <strong>[a]</strong> woman<br />
<strong>[d]</strong> A-plucking young <strong>[C]</strong> nettles, she <strong>[d]</strong> ne’er saw me <strong>[a]</strong> coming<br />
<strong>[d]</strong> I listened a while to the <strong>[C]</strong> song she was humming<br />
Glory <strong>[d]</strong> O, Glory  <strong>[a]</strong> O, to the <strong>[d]</strong> bold <strong>[a]</strong> Fenian <strong>[d]</strong> men</p>
<p>&#8216;Tis fifty long years since I saw the moon beaming<br />
On strong manly forms, on eyes with hope gleaming<br />
I see them again, sure, in all my sad dreaming<br />
Glory O, Glory O, to the bold Fenian men.</p>
<p>When I was a young girl, their marching and drilling<br />
Awoke in the glenside sounds awesome and thrilling<br />
They loved poor old Ireland, to die they were willing<br />
Glory O, Glory O, to the bold Fenian men.</p>
<p>Some died by the glenside, some died midst the strangers<br />
And wise men have told us that their cause was a failure<br />
But they fought for old Ireland and never feared danger<br />
Glory O, Glory O, to the bold Fenian men</p>
<p>I passed on my way, God be praised that I met her<br />
Be life long or short, sure I&#8217;ll never forget her<br />
We may have brave men, but we&#8217;ll never have better<br />
Glory O, Glory O, to the bold Fenian men</p>
<hr />
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Down-by-the-Glenside/dp/B003DD7QVM%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB003DD7QVM"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/619PL-C44uL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Down-by-the-Glenside/dp/B003DD7QVM%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB003DD7QVM">Down by the Glenside</a></h3>
<p class="author">The Wolfe Tones (Hauptdarsteller).					RMG Digital 2010, 								MP3-Download,				</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Best-Irish-Rebel-Ballads/dp/B0038EZJRE%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0038EZJRE"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51yRR6F2G3L._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Best-Irish-Rebel-Ballads/dp/B0038EZJRE%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0038EZJRE">The Best Of Irish Rebel Ballads</a></h3>
<p class="author">Unknown (Hauptdarsteller).					Arran Records 2009, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;9,89</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/The-Essential-Irish-Folk-Collection/dp/B0038KS5JW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0038KS5JW"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51irl86SvsL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/The-Essential-Irish-Folk-Collection/dp/B0038KS5JW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB0038KS5JW">The Essential Irish Folk Collection</a></h3>
<p class="author">Unknown (Hauptdarsteller).					Arran Records 2009, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;9,89</p>
</div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/26/down-by-the-glenside-glory-o-to-the-bold-fenian-men/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fading Memory (Raven&#8217;s Wing)</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Andere Songs]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[[a] We got torn from our roots And [C] without a choice we&#8217;re [e] here We&#8217;re the [a] lucky country, No [C] fighting no war and no [e] fear And we&#8217;re [C] reminded of how we [G] brutally stole this [e] land But there&#8217;s [C] no one to blame Cause [a] everyone&#8217;s the same in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[a] </strong>We got torn from our roots<br />
And <strong>[C]</strong> without a choice we&#8217;re <strong>[e]</strong> here<br />
We&#8217;re the <strong>[a]</strong> lucky country,<br />
No <strong>[C]</strong> fighting no war and no<strong> [e]</strong> fear<br />
And we&#8217;re <strong>[C] </strong>reminded of how we<strong> [G]</strong> brutally stole this <strong>[e]</strong> land<br />
But there&#8217;s <strong>[C]</strong> no one to blame<br />
Cause<strong> [a]</strong> everyone&#8217;s the same in this<strong> [e]</strong> town</p>
<p>Sister would you take a bullet for me?<br />
And brother would you risk your life for family?</p>
<p>And we try to have culture<br />
To teach our children<br />
But we forget what to say<br />
So we talk mundane<br />
And we walk the same in this land</p>
<p>There&#8217;s a message in this<br />
Of how we exist<br />
Empty, lost and cold<br />
And we hear our hearts<br />
And feel our souls<br />
But every time we&#8217;re near<br />
We get sucked to the ground<br />
By the lifeless sounds<br />
In this land</p>
<p>So what have we learnt<br />
With our heritage burnt<br />
And our memory slowly fades<br />
Tears burning our eyes<br />
As we hear the lies<br />
From the cradle to the grave</p>
<p>And does it feel like death<br />
When you know you&#8217;re mislead<br />
And your children are lead astray<br />
So if we don&#8217;t start now<br />
Then they&#8217;ll never know how<br />
And we&#8217;ll fade away</p>
<p>From this land</p>
<p>Son wipe the tears from your sisters eyes<br />
Bes strong my son wipe the tears<br />
From your sisters eye&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kilkelly, Ireland</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 10:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[beautiful]]></category>
		<category><![CDATA[Ciara Considine]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Brannigan]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Ein sehr, sehr trauriges Lied, dass auf einem tatsächlichen Briefwechsel zwischen einem Vater und seinem ausgewanderten Sohn basiert. [d] Kilkelly, Ireland, [F] 18 and 60, my [C] dear and loving son [d] John Your good friend the schoolmaster [F] Pat McNamara&#8217;s so [C] good As to write these words [d] down. [F] Your brothers have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ein sehr, sehr trauriges Lied, dass auf einem tatsächlichen Briefwechsel zwischen einem Vater und seinem ausgewanderten Sohn basiert.</p>
<object width="200" height="200"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ipSncKNvwOQ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/ipSncKNvwOQ" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="200" height="200" flashvars=""></embed></object> <object width="200" height="200"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TaHhNi-f2G4"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/TaHhNi-f2G4" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="200" height="200" flashvars=""></embed></object>
<p><strong>[d]</strong> Kilkelly, Ireland, <strong>[F]</strong> 18 and 60, my<strong> [C]</strong> dear and loving son <strong>[d]</strong> John<br />
Your good friend the schoolmaster <strong>[F]</strong> Pat McNamara&#8217;s so<strong> [C] </strong>good<br />
As to write these words <strong>[d]</strong> down.<br />
<strong>[F]</strong> Your brothers have all gone to<strong> [C]</strong> find work in England,<br />
The<strong> [A#] </strong>house is so empty and<strong> [a]</strong> sad<br />
The <strong>[d] </strong>crop of potatoes is <strong>[F] </strong>sorely infected,<br />
A <strong>[C] </strong>third to a half of them <strong>[d]</strong> bad.<br />
And <strong>[F] </strong>your sister Brigid and <strong>[C]</strong> Patrick O&#8217;Donnell<br />
Are <strong>[A#]</strong> going to be married in <strong>[a]</strong> June.<br />
Your<strong> [d]</strong> mother says not to<strong> [F] </strong>work on the railway<br />
And <strong>[C]</strong> be sure to come on home <strong>[d]</strong> soon.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 70, my dear and loving son John<br />
Hello to your Mrs and to your 4 children,<br />
And may they grow healthy and strong.<br />
Our Michael has got in a wee bit of trouble,<br />
I suppose that he never will learn.<br />
Because of the dampness there&#8217;s no turf to speak of<br />
And now we have nothing to burn.<br />
But Brigid is happy, you named a child for her<br />
You know she&#8217;s got six of her own.<br />
You say you found work, but you don&#8217;t say<br />
What kind or when you will be coming home.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my dear sons<br />
I&#8217;m sorry to give you the very sad news<br />
Your mother passed on<br />
We buried her down at the church in Kilkelly,<br />
Your brothers and Brigid were there.<br />
You don&#8217;t have to worry, she died very quickly,<br />
Remember her in your prayers.<br />
And it&#8217;s so good to hear that Michael&#8217;s returning,<br />
With money he&#8217;s sure to buy land<br />
For the crop has been poor and the people<br />
Are selling any price that they can.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John<br />
I guess that I must be close on to eighty,<br />
It&#8217;s thirty years you&#8217;ve been gone.<br />
Because of all of the money you send me,<br />
I&#8217;m still living out on my own.<br />
Michael has built himself a fine house<br />
And Brigid&#8217;s daughters have grown.<br />
And thank you for sending your family picture,<br />
They&#8217;re lovely young women and men.<br />
You say that you might even come for a visit,<br />
What joy to see you again.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John<br />
I&#8217;m sorry I didn&#8217;t write sooner to tell you that father passed on.<br />
He was living with Brigid, she says he was cheerful<br />
And healthy right down to the end.<br />
Ah, you should have seen him play with<br />
The grandchildren of Pat McNamara, your friend.<br />
And we buried him alongside of mother,<br />
Down at the Kilkelly churchyard.<br />
He was a strong and a feisty old man,<br />
Considering his life was so hard.<br />
And it&#8217;s funny the way he kept talking about you,<br />
He called for you in the end.<br />
Oh, why don&#8217;t you think about coming to visit,<br />
We&#8217;d all love to see you again.</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Kilkelly-Ireland/dp/B002HYB8GW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002HYB8GW"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wiylez4CL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Kilkelly-Ireland/dp/B002HYB8GW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002HYB8GW">Kilkelly Ireland</a></h3>
<p class="author">Ciara Considine (Hauptdarsteller).					Ciara Considine 2008, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,84</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Mo-Chroa-Ciara-Considine/dp/B001BN1QOY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001BN1QOY"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wiylez4CL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Mo-Chroa-Ciara-Considine/dp/B001BN1QOY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001BN1QOY">A Mo Chroa-</a></h3>
<p class="author">Ciara Considine.					CD Baby.Com/Indys 2008, 								Audio CD,				&#8364;&#160;12,20</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ride On</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 08:37:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Christy Moore]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[Jimmy McCarthy]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[romantic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Wenn mir jemand verraten könnte, wie man die zweite Version zupft, wäre ich schwer erbaut ^_^ [e] True you ride the finest horse [C] I&#8217;ve ever seen, [D] Standing 16 1&#8243; or 2&#8243; with [e] eyes wild and green, You ride the horse so well, hands light to the touch. I could never go with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn mir jemand verraten könnte, wie man die zweite Version zupft, wäre ich schwer erbaut ^_^</p>
<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nrqIKkec-64"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/nrqIKkec-64" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object> <object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0I1iVayX8Io"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/0I1iVayX8Io" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p><strong>[e]</strong> True you ride the finest horse <strong>[C]</strong> I&#8217;ve ever seen,<br />
<strong>[D]</strong> Standing 16 1&#8243; or 2&#8243; with <strong>[e]</strong> eyes wild and green,<br />
You ride the horse so well, hands light to the touch.<br />
I could never go with you no matter how I wanted to.</p>
<p>Ride on, see you, I could never go with you,<br />
No matter how I wanted to.</p>
<p>When you ride into the night without a trace behind,<br />
Run your claw along my gut, one last time;<br />
I turn to face an empty space where you used to lie<br />
And look for the spark to light the night through the teardrop in my eye</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

