<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Irish Songbook Blog &#187; melancholic</title>
	<atom:link href="http://songbook.folk-you.de/tag/melancholic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://songbook.folk-you.de</link>
	<description>Irish Folk Guitar Chords &#38; Lyrics</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Aug 2011 19:22:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Only our rivers run free</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 15:21:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[Paddy Reilly]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[When [C] apples still [G] grow in No[C]vember When [F] blossoms still [C] bloom on each [G] tree When [F] leaves are still green in de[C]cember It&#8217;s [G] then that our land will be [a] free I [F] wandered her hills and her [C] valleys And [F] still through my sorrow I [G] see A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When <strong>[C]</strong> apples still <strong>[G]</strong> grow in No<strong>[C]</strong>vember<br />
When <strong>[F]</strong> blossoms still <strong>[C]</strong> bloom on each <strong>[G]</strong> tree<br />
When <strong>[F]</strong> leaves are still green in de<strong>[C]</strong>cember<br />
It&#8217;s <strong>[G]</strong> then that our land will be <strong>[a]</strong> free<br />
I <strong>[F]</strong> wandered her hills and her <strong>[C]</strong> valleys<br />
And <strong>[F]</strong> still through my sorrow I <strong>[G]</strong> see<br />
A <strong>[F]</strong> land that has never known <strong>[C]</strong> freedom<br />
And <strong>[G]</strong> only our rivers run <strong>[a]</strong> free</p>
<p>I drink to the death of her manhood<br />
Those men who would rather have died<br />
Than to live in the cold chains of bondage<br />
To bring back their rights once denied<br />
Oh where are you now that we need you<br />
What burns where the flame used to be<br />
Are you gone like the snows of last winter<br />
And will only our rivers run free</p>
<p>How sweet is the life but were crying<br />
How mellow the wine but we&#8217;re dry<br />
How fragrant the rose but it&#8217;s dying<br />
How gentle the wind but it sighs<br />
What good is in youth when it&#8217;s aging<br />
What joy is in eyes that can&#8217;t see<br />
When there&#8217;s sorrow in sunshine and flowers<br />
And still only our rivers run free</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/11/only-our-rivers-run-free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ever the winds</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 15:49:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[Tommy Makem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[As [e] I went a [D] walking way [e] down by the [b] greenwood [G] Down where the [D] ivy and [e] laurel [b] entwine I [G] heard a bird [D] singing a [e] sad, plaintive [b] love song He [e] mourned for his [b] true love as [e] I mourned for mine [G] Ever [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_IIvcsjm6xE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/_IIvcsjm6xE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p>As <strong>[e]</strong> I went a <strong>[D]</strong> walking way <strong>[e]</strong> down by the <strong>[b]</strong> greenwood<br />
<strong> [G]</strong> Down where the <strong>[D]</strong> ivy and <strong>[e]</strong> laurel <strong>[b]</strong> entwine<br />
I <strong>[G]</strong> heard a bird <strong>[D]</strong> singing a <strong>[e]</strong> sad, plaintive <strong>[b]</strong> love song<br />
He <strong>[e]</strong> mourned for his <strong>[b]</strong> true love as <strong>[e]</strong> I mourned for mine</p>
<p><strong>[G]</strong> Ever the <strong>[D]</strong> winds keep on <strong>[e]</strong> changing their <strong>[b]</strong> journey<br />
<strong> [G]</strong> Ever the waves keep on <strong>[e]</strong> changing the <strong>[b]</strong> sea<br />
<strong>[G]</strong> Ever green <strong>[D]</strong> summer keeps <strong>[e]</strong> changing to <strong>[b]</strong> autumn<br />
My <strong>[e]</strong> true love has <strong>[b]</strong> changed, but there&#8217;s <strong>[e]</strong> no change in me</p>
<p>I brought my love flowers all tied up with ribbons<br />
Soon the sweet flowers were faded and gone<br />
Like the flowers, my true love&#8217;s affections have withered<br />
Which leaves me alone here to pine and to mourn</p>
<p>My constant companions are sadness and sorrow<br />
Trouble has never forsaken me yet<br />
But wherever I go &#8217;til my days are all numbered<br />
The love of my soul, I will never forget</p>
<hr />
<p>Bin gestern über dieses wunderschöne Lied von Tommy Makem gestolpert und musste es direkt mal posten. Die Chords folgen auf jeden Fall noch :)</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Ever-the-Winds/dp/B002GU8J6O%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GU8J6O"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61atP2YnpQL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Ever-the-Winds/dp/B002GU8J6O%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GU8J6O">Ever the Winds</a></h3>
<p class="author">Dick Bolt &#8211; Celtic Harp Kerri Lynn Slominski (Hauptdarsteller).					Ann Mitchell and Kerri Lynn Slominski 2007, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,84</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/12/09/ever-the-winds/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fading Memory (Raven&#8217;s Wing)</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:22:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Andere Songs]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[[a] We got torn from our roots And [C] without a choice we&#8217;re [e] here We&#8217;re the [a] lucky country, No [C] fighting no war and no [e] fear And we&#8217;re [C] reminded of how we [G] brutally stole this [e] land But there&#8217;s [C] no one to blame Cause [a] everyone&#8217;s the same in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[a] </strong>We got torn from our roots<br />
And <strong>[C]</strong> without a choice we&#8217;re <strong>[e]</strong> here<br />
We&#8217;re the <strong>[a]</strong> lucky country,<br />
No <strong>[C]</strong> fighting no war and no<strong> [e]</strong> fear<br />
And we&#8217;re <strong>[C] </strong>reminded of how we<strong> [G]</strong> brutally stole this <strong>[e]</strong> land<br />
But there&#8217;s <strong>[C]</strong> no one to blame<br />
Cause<strong> [a]</strong> everyone&#8217;s the same in this<strong> [e]</strong> town</p>
<p>Sister would you take a bullet for me?<br />
And brother would you risk your life for family?</p>
<p>And we try to have culture<br />
To teach our children<br />
But we forget what to say<br />
So we talk mundane<br />
And we walk the same in this land</p>
<p>There&#8217;s a message in this<br />
Of how we exist<br />
Empty, lost and cold<br />
And we hear our hearts<br />
And feel our souls<br />
But every time we&#8217;re near<br />
We get sucked to the ground<br />
By the lifeless sounds<br />
In this land</p>
<p>So what have we learnt<br />
With our heritage burnt<br />
And our memory slowly fades<br />
Tears burning our eyes<br />
As we hear the lies<br />
From the cradle to the grave</p>
<p>And does it feel like death<br />
When you know you&#8217;re mislead<br />
And your children are lead astray<br />
So if we don&#8217;t start now<br />
Then they&#8217;ll never know how<br />
And we&#8217;ll fade away</p>
<p>From this land</p>
<p>Son wipe the tears from your sisters eyes<br />
Bes strong my son wipe the tears<br />
From your sisters eye&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/fading-memory-ravens-wing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kilkelly, Ireland</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 10:05:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[beautiful]]></category>
		<category><![CDATA[Ciara Considine]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Brannigan]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Ein sehr, sehr trauriges Lied, dass auf einem tatsächlichen Briefwechsel zwischen einem Vater und seinem ausgewanderten Sohn basiert. [d] Kilkelly, Ireland, [F] 18 and 60, my [C] dear and loving son [d] John Your good friend the schoolmaster [F] Pat McNamara&#8217;s so [C] good As to write these words [d] down. [F] Your brothers have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ein sehr, sehr trauriges Lied, dass auf einem tatsächlichen Briefwechsel zwischen einem Vater und seinem ausgewanderten Sohn basiert.</p>
<object width="200" height="200"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ipSncKNvwOQ"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/ipSncKNvwOQ" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="200" height="200" flashvars=""></embed></object> <object width="200" height="200"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TaHhNi-f2G4"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/TaHhNi-f2G4" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="200" height="200" flashvars=""></embed></object>
<p><strong>[d]</strong> Kilkelly, Ireland, <strong>[F]</strong> 18 and 60, my<strong> [C]</strong> dear and loving son <strong>[d]</strong> John<br />
Your good friend the schoolmaster <strong>[F]</strong> Pat McNamara&#8217;s so<strong> [C] </strong>good<br />
As to write these words <strong>[d]</strong> down.<br />
<strong>[F]</strong> Your brothers have all gone to<strong> [C]</strong> find work in England,<br />
The<strong> [A#] </strong>house is so empty and<strong> [a]</strong> sad<br />
The <strong>[d] </strong>crop of potatoes is <strong>[F] </strong>sorely infected,<br />
A <strong>[C] </strong>third to a half of them <strong>[d]</strong> bad.<br />
And <strong>[F] </strong>your sister Brigid and <strong>[C]</strong> Patrick O&#8217;Donnell<br />
Are <strong>[A#]</strong> going to be married in <strong>[a]</strong> June.<br />
Your<strong> [d]</strong> mother says not to<strong> [F] </strong>work on the railway<br />
And <strong>[C]</strong> be sure to come on home <strong>[d]</strong> soon.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 70, my dear and loving son John<br />
Hello to your Mrs and to your 4 children,<br />
And may they grow healthy and strong.<br />
Our Michael has got in a wee bit of trouble,<br />
I suppose that he never will learn.<br />
Because of the dampness there&#8217;s no turf to speak of<br />
And now we have nothing to burn.<br />
But Brigid is happy, you named a child for her<br />
You know she&#8217;s got six of her own.<br />
You say you found work, but you don&#8217;t say<br />
What kind or when you will be coming home.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my dear sons<br />
I&#8217;m sorry to give you the very sad news<br />
Your mother passed on<br />
We buried her down at the church in Kilkelly,<br />
Your brothers and Brigid were there.<br />
You don&#8217;t have to worry, she died very quickly,<br />
Remember her in your prayers.<br />
And it&#8217;s so good to hear that Michael&#8217;s returning,<br />
With money he&#8217;s sure to buy land<br />
For the crop has been poor and the people<br />
Are selling any price that they can.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John<br />
I guess that I must be close on to eighty,<br />
It&#8217;s thirty years you&#8217;ve been gone.<br />
Because of all of the money you send me,<br />
I&#8217;m still living out on my own.<br />
Michael has built himself a fine house<br />
And Brigid&#8217;s daughters have grown.<br />
And thank you for sending your family picture,<br />
They&#8217;re lovely young women and men.<br />
You say that you might even come for a visit,<br />
What joy to see you again.</p>
<p>Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John<br />
I&#8217;m sorry I didn&#8217;t write sooner to tell you that father passed on.<br />
He was living with Brigid, she says he was cheerful<br />
And healthy right down to the end.<br />
Ah, you should have seen him play with<br />
The grandchildren of Pat McNamara, your friend.<br />
And we buried him alongside of mother,<br />
Down at the Kilkelly churchyard.<br />
He was a strong and a feisty old man,<br />
Considering his life was so hard.<br />
And it&#8217;s funny the way he kept talking about you,<br />
He called for you in the end.<br />
Oh, why don&#8217;t you think about coming to visit,<br />
We&#8217;d all love to see you again.</p>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Kilkelly-Ireland/dp/B002HYB8GW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002HYB8GW"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wiylez4CL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Kilkelly-Ireland/dp/B002HYB8GW%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002HYB8GW">Kilkelly Ireland</a></h3>
<p class="author">Ciara Considine (Hauptdarsteller).					Ciara Considine 2008, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,84</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Mo-Chroa-Ciara-Considine/dp/B001BN1QOY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001BN1QOY"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51wiylez4CL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Mo-Chroa-Ciara-Considine/dp/B001BN1QOY%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001BN1QOY">A Mo Chroa-</a></h3>
<p class="author">Ciara Considine.					CD Baby.Com/Indys 2008, 								Audio CD,				&#8364;&#160;12,20</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/kilkelly-ireland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ride On</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 08:37:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Christy Moore]]></category>
		<category><![CDATA[depressing]]></category>
		<category><![CDATA[Jimmy McCarthy]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[romantic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Wenn mir jemand verraten könnte, wie man die zweite Version zupft, wäre ich schwer erbaut ^_^ [e] True you ride the finest horse [C] I&#8217;ve ever seen, [D] Standing 16 1&#8243; or 2&#8243; with [e] eyes wild and green, You ride the horse so well, hands light to the touch. I could never go with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wenn mir jemand verraten könnte, wie man die zweite Version zupft, wäre ich schwer erbaut ^_^</p>
<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nrqIKkec-64"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/nrqIKkec-64" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object> <object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0I1iVayX8Io"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/0I1iVayX8Io" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<p><strong>[e]</strong> True you ride the finest horse <strong>[C]</strong> I&#8217;ve ever seen,<br />
<strong>[D]</strong> Standing 16 1&#8243; or 2&#8243; with <strong>[e]</strong> eyes wild and green,<br />
You ride the horse so well, hands light to the touch.<br />
I could never go with you no matter how I wanted to.</p>
<p>Ride on, see you, I could never go with you,<br />
No matter how I wanted to.</p>
<p>When you ride into the night without a trace behind,<br />
Run your claw along my gut, one last time;<br />
I turn to face an empty space where you used to lie<br />
And look for the spark to light the night through the teardrop in my eye</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/16/ride-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Black Is The Colour</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/black-is-the-colour-chords-lyrics/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/black-is-the-colour-chords-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 14:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[Christy Moore]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[Paul Weller]]></category>
		<category><![CDATA[romantic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[The Corrs]]></category>
		<category><![CDATA[The Irish Brigade]]></category>
		<category><![CDATA[traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Black Is The Colour (Christy Moore &#8211; Version) [b] Black is the [G] colour [A] of my true love&#8217;s [b] hair Her lips are [G] like [A] some roses [b] fair She has the sweetest [G] smile [A] and the gentelest [b] hands And I love the [G] ground [A] whereon she [b] stands I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W5fBppsntAE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/W5fBppsntAE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object> <object width="150" height="150"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/RgEBoUmfvHc"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/RgEBoUmfvHc" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="150" height="150" flashvars=""></embed></object>
<h3>Black Is The Colour (Christy Moore &#8211; Version)</h3>
<p><strong>[b]</strong> Black is the <strong>[G]</strong> colour <strong>[A]</strong> of my true love&#8217;s <strong>[b]</strong> hair<br />
Her lips are <strong>[G]</strong> like <strong>[A]</strong> some roses <strong>[b]</strong> fair<br />
She has the sweetest <strong>[G]</strong> smile <strong>[A]</strong> and the gentelest <strong>[b]</strong> hands<br />
And I love the <strong>[G]</strong> ground <strong>[A]</strong> whereon she <strong>[b]</strong> stands</p>
<p>I love my love and well she knows<br />
I love the ground whereon she goes<br />
I wish the day it soon would come<br />
When she and I could be as one</p>
<p>I go to the clyde, and I mourn and weep<br />
For satisfied I never can be<br />
I wrote her a letter, just a few short lines<br />
And suffer death for a thousand times</p>
<p>For black is the colour of my true love&#8217;s hair<br />
Her lips are like some roses fair<br />
She has the sweetest smile and the gentlest hands<br />
And I love the ground whereon she stands</p>
<h3><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/W5fBppsntAE"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="never"></param><param name="allownetworking" value="internal"></param><param name="flashvars" value="" /><embed src="http://www.youtube.com/v/W5fBppsntAE" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" allowfullscreen="true" width="425" height="344" flashvars=""></embed></object></h3>
<h3>Black Is The Colour (Alternativer Text)</h3>
<p>Black Is The Colour (alternativ)<br />
I go to the clyde for to mourn and weep<br />
But satisfied I never can sleep<br />
I&#8217;ll write to you in a few short lines<br />
And suffer death ten thousand times</p>
<p>I know my love and well she knows<br />
I love the grass whereon she goes<br />
If she on earth no more I see<br />
My life will quickly fade away</p>
<p>A winter&#8217;s past and the leaves are green<br />
The time has past that we have seen<br />
But still I hope the time will come<br />
When you and I will be as one</p>
<p>So fare you well, my own true love<br />
The time has passed, but I wish you well<br />
But still I hope the time will come<br />
When yoz and I will be as one</p>
<p>I love my love my love, and well she knows<br />
I love the ground whereon she goes<br />
The prettiest face and the neatest hands<br />
And I love the ground whereon she stands</p>
<p>Black is the colour of my true love&#8217;s hair<br />
Her lips are like some rosy fair<br />
The purest eyes and the neatest hands<br />
And I love the ground whereon she stands</p>
<hr />
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Black-Is-The-Colour/dp/B001SOMQ2W%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SOMQ2W"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/612YF2ejFaL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Black-Is-The-Colour/dp/B001SOMQ2W%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SOMQ2W">Black Is The Colour</a></h3>
<p class="author">Christy Moore (Hauptdarsteller).					Columbia 1998, 								MP3-Download,				&#8364;&#160;0,99</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Black-Colour-Album-Version/dp/B001SMC3NQ%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SMC3NQ"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61gh1bVZDdL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Black-Colour-Album-Version/dp/B001SMC3NQ%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB001SMC3NQ">Black Is The Colour [Album Version]</a></h3>
<p class="author">The Corrs (Hauptdarsteller).					EastWest U.K. 2005, 					MP3-Download,				&#8364;&#160;0,98</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Studio-150-Paul-Weller/dp/B00029CX7M%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB00029CX7M"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51reBSGxdLL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Studio-150-Paul-Weller/dp/B00029CX7M%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB00029CX7M">Studio 150</a></h3>
<p class="author">Paul Weller.					Mercury (Universal) 2004, 								Audio CD,				&#8364;&#160;4,20</p>
</div>
<hr />
Eines meiner absoluten Lieblingslieder. Es gibt wahrscheinlich noch etliche Strophen mehr, die möglich sind, wenn jemand sie kennt, bitte in die Kommentare. Ebenso, wenn jemand eine Ahnung hat, wie genau Christie das Lied spielt (Akkorde oder besser gar Tabs), meine Version differiert davon ja schließlich ein wenig&#8230;</p>
<p>Rein vom Hören her finde ich die Version von Christy Moore am besten, aber auch die von The Corrs und die von Paul Weller sind sehr gut gelungen (: </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/black-is-the-colour-chords-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turtledove</title>
		<link>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/turtledove-chords-lyrics/</link>
		<comments>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/turtledove-chords-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 13:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irische Lieder]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[melancholic]]></category>
		<category><![CDATA[Paddy O'Connor & Friends]]></category>
		<category><![CDATA[romantic]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[slow]]></category>
		<category><![CDATA[traditional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://songbook.folk-you.de/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Oh [a] canst thou see, yon [d] little turtledove Sitting [a] under a [e] mulberry [a] tree See [a] how that [e] she doth [F] mourn for her true [C] love As [F] I shall [C] mourn for [G] thee, my dear As [C] I shall [e] mourn for [a] thee So fare thee well, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh <strong>[a] </strong>canst thou see, yon <strong>[d]</strong> little turtledove<br />
Sitting<strong> [a]</strong> under a <strong>[e]</strong> mulberry<strong> [a]</strong> tree<br />
See <strong>[a]</strong> how that<strong> [e]</strong> she doth<strong> [F]</strong> mourn for her true<strong> [C] </strong>love<br />
As<strong> [F] </strong>I shall <strong>[C]</strong> mourn for<strong> [G]</strong> thee, my dear<br />
As<strong> [C]</strong> I shall <strong>[e]</strong> mourn for <strong>[a]</strong> thee</p>
<p>So fare thee well, my little turtledove<br />
And fare thee well for a while<br />
Butthough I go, I&#8217;ll surely come again<br />
If it takes ten thousand mile my dear<br />
If it take ten thousand mile</p>
<p>The thousand mile is very far away<br />
For you to return to me<br />
You leave me here to lament and well-a-day<br />
My tears you will not see, my love<br />
My tears you will not see</p>
<p>The crow that&#8217;s black, my little turtledove<br />
Shall change its colour to white<br />
Before I&#8217;m false to the maiden that I love<br />
The noon-day shall be night, my dear<br />
The noon-day shall be night</p>
<p>The hills shall fly, my little turtledove<br />
The roaring billows burn<br />
Before my heart shall suffer me to fail<br />
Or I a traitor turn, my dear<br />
Or I a traitor turn</p>
<hr />
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Turtle-Dove/dp/B002EVUDZK%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002EVUDZK"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61zwWkY%2BGaL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Turtle-Dove/dp/B002EVUDZK%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002EVUDZK">Turtle Dove</a></h3>
<p class="author">Paddy O&#8217;Connor &amp; Friends (Hauptdarsteller).					Exceed 1999, 								MP3-Download,				</p>
</div>
<div class="amtap-item" lang="de" xml:lang="de"><a href="http://www.amazon.com/Songs-Old-Ireland-Traditional-Favourites/dp/B002EVW056%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002EVW056"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61zwWkY%2BGaL._SL110_.jpg" width="110" height="110" alt=""/></a><br />
<h3><a href="http://www.amazon.com/Songs-Old-Ireland-Traditional-Favourites/dp/B002EVW056%3FSubscriptionId%3DAKIAI6URTMDPTZUD6WNA%26tag%3Dirishrebelson-21%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002EVW056">Songs Of Old Ireland, Volume 1 </a></h3>
<p class="author">Paddy O&#8217;Connor &amp; Friends (Hauptdarsteller).					Exceed 1999, 								MP3-Download,				</p>
</div>
<hr />
Ein sehr trauriges, aber auch romantisches Lied, wie ich finde. Melodiös und schön. Die einzige Aufnahme, die ich bisher finden konnte, ist die von Paddy O&#8217;Connor And Friends. Auf youtube war es gar nicht aufzuspüren.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://songbook.folk-you.de/2009/10/15/turtledove-chords-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

